У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

jonas

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » jonas » эпизоды » and this little piggy...


and this little piggy...

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

and this little piggy...

http://funkyimg.com/i/2jQXL.png
got cut off

участники:Handsome Jack & Hugo "Wallethead" Vasquez

время и место:Гелиос

СЮЖЕТ
Добиться внимания от обожаемого кумира в Гиперионе мечтает каждый.
Некоторым это удается. Особенно если в погоне за пятью минутами славы забыть о последствиях.

эпиграф от лысого крепкого ореха <3

2

Утро начинается не с кофе. По крайней мере, не в случае секретаря гиперионского почтового отделения. У него утро начинается с огромного ритуала, старт которого обозначается громогласным заявлением «вы живете, чтобы работать на благо Гипериона», заполняющим всю квартиру и звучащим на манер лозунга какой-нибудь политической партии. Данное заявление используется в качестве будильника и главного раздражителя ближайших соседей на протяжении уже очень долгого времени. С самого начала оно поставлено на луп, может ходить по кругу часами, бесить живущих за стеной все утро, а замолчать лишь за несколько минут до выхода на работу. Таким образом, пробуждением под бодренький голос Красавчика Джека в округе недовольны все кроме Васкеза, владеющего наглостью, мощной стереосистемой и голосовыми записями на все случаи жизни – его подобная программа «доброе утро» более чем устраивает и даже вдохновляет на усердную работу в течение всего дня. А тот факт, что кому-то из вечно косо смотрящих на него «ценителей прекрасного» - тех самых, что по утрам любят посидеть в полной тишине перед окном с видом на Пандору, пососать кофеек и лениво почитать новостную колонку – становится физически плохо от одних только знакомых интонаций, еще и настроение поднимает. И вот если бы не работа и мнение, что в сутки достаточно всего одного группового приобщения к чему-то действительно прекрасному (остальное свободное время должно быть отведено под эгоистичное вознесение в одиночестве), то коммуникатор, подключенный к колонкам, не замолкал бы никогда.
Другая важнейшая составляющая утреннего ритуала – издевательство над еще оставшимися на голове волосами. Как-то иначе назвать то, через что каждый день проходит растительность на лице Васкеза, попросту нельзя. Раз уж на макушке не осталось прекрасной шевелюры (и это после всего лишь тридцати лет жизни), то стоит поберечь хотя бы бороду.
В понятие «поберечь» входит целый комплекс процедур, начинающийся бережным расчесыванием тысячью и одной специализированной расческой и заканчивающийся намыливанием всевозможными средствами по уходу вроде шампуней, масок, пенок и прочей дребедени, стоящей целое состояние. Пока все нормальные люди тратят свое личное время на удовлетворение физических потребностей в еде, воде и туалете, Хьюго предпочитает приглаживать волосок к волоску, как будто в будущем их можно будет продать за нехилые бабки в какой-нибудь подпольный цех по производству натуральных веревок для повешенья. Впрочем, предложи ему кто-нибудь хотя бы даже по баксу за волосинку, все равно ни одного бы не вырвал – вгрохал он в уход за своей любимой гораздо больше, чем потенциально может на ней заработать, да и чем еще тогда останется гордиться и хвалиться.
Нет, разумеется, у Васкеза есть и другие причины ходить с гордо поднятой лысиной и чувствовать себя одной из самых важных шишек Гипериона даже при учете своей не шибко высокой должности. И виноваты в этом вовсе не зашкаливающее ЧСВ и неверное восприятие реалий, хотя, что с ЧСВ, что с восприятием окружающего мира у мужчины определенно были большие проблемы, которые, по мнению кого угодно, кроме самого Хьюго, стоили пристального внимания. Его ни капли не беспокоило наличие фанатичного собирательства любой атрибутики, так или иначе относящейся к Красавчику Джеку, эстетичного развешивания ее по стенам и хранения в сейфах и ящиках с кодовыми замками. Не исключено, что если бы Васкез работал в каком-нибудь местном отделе химчистки, а президент Гипериона ею периодически пользовался, то у последнего количество вещей в гардеробе уменьшилось бы на одну пару трусов, а то и на несколько, которые позже оказались бы прибиты в квартире Хьюго на стене за почти не отодвигаемым шкафом – «а вдруг кто украдет!» Но, разумеется, никто в здравом уме и трезвом рассудке даже и не думал покушаться на ценнейшие экспонаты личной коллекции Васкеза. Во-первых, потому, что за каждый «артефакт» он любому глаз на жопу натянет, а во-вторых – ну не было больше в округе настолько поехавших на одном конкретном человеке личностей, хоть ты убейся.
Помимо фанатизма, которого хватит сразу на несколько далеко не маленьких фан-клубов, мужчина гордится возможностью лично пообщаться с кумиром. Плевать, что он такой не один. Плевать, что разговоры ведутся на рабочие темы. Не плевать только на сам факт нахождения с ним в одном помещении и получении похвалы за проделанную работу. Правда похвалой эту самую «похвалу» трудно назвать, однако Васкезу нравится. И именно по этой причине он разве что не светится от счастья, когда, будучи уже на работе, получает оповещение о доставке какой-то крайне ценной посылки на имя Красавчика Джека. Теперь настроение ему не сможет испортить даже остающийся пока неизвестным (но это только пока) коллега, посчитавший, что надпись «орешек лысый со слюнявой головой» на стаканчике с кофе - это пиздец как остроумно.
Секретарю, конечно, не положено заниматься тасканием именных коробок из помещения в помещение, за эту работу специальным курьерам платят, но когда дело доходит до посылок, адресованных президенту Гипериона, Васкеза просто клинит. Ему становится как-то все равно на свои прямые обязанности по описи и подсчету этих самых посылок, в мозгу что-то щелкает, и вот очередной курьер уже крутит у виска, смотря в спину мужика, поспешно и гордо удаляющегося вместе с выхваченной прямо из рук коробкой.
- Босс, Вам посылка! - Васкез останавливается перед дверьми в самый ахуенный кабинет всего Гипериона, поднимает коробку к расположенной над ними камерой и замирает в трепетном ожидании, когда же эти врата к Святому Граалю откроются.

3

Утро Красавчика Джека начиналось только и только тогда, когда он сам решал, что пора бы уже просыпаться. Иными словами, его распорядок дня коренным образом отличался от объявляемого на Гелиосе мягким женским голосом. Например, сейчас Джек наслаждался персональным вечером, закинув ноги на стол и развалившись в кресле в ожидании прибытия особо важных гостей. Вечер – самое время для тусы, детка, и Джека совершенно не интересовал тот нюанс, что в это же самое время сотрудники его корпорации продирали глаза, умывались кофе и готовились к тяжелому трудовому дню. Он был бодр и готов к приключениям, а они наверняка себя ждать не заставят, учитывая, из кого состояла делегация будущих гостей.
Отъявленные головорезы, беспощадные убийцы и жадные работорговцы – сливки общества и едва ли не верховные правители целого континента на Прометее. Пожалуй, в иной ситуации Джек связался бы с такими ребятами лишь одним способом – при помощи орбитального обстрела, но у них имелось нечто весьма ценное, нечто, заинтересовавшее Красавчика Джека настолько, что он испытывал готовность организовать торжественный прием в честь грядущего плодотворного сотрудничества. Непродолжительного, конечно же, но наиболее значимым моментом должен был стать символический обмен подарками: бандиты Прометея прихватили на свой помойный корабль носитель, содержащий информацию из баз данных почившего Атласа, а Джек приготовил для них особенный сюрприз. Сюрприз собрали и откалибровали на Гере, откуда отправили курьерской доставкой; Джек с нетерпением дожидался звонка, пытаясь удержать массивную шариковую ручку между носом и верхней губой.
Однако вместо звонка от курьера раздалось короткое шипение динамика, оповещающее о том, что кто-то пытается нахально ворваться в офис Красавчика Джека, пока тот занят столь важным и неотложным делом. На мониторе, транслирующем запись камеры наблюдения, заиграли блики, отражаемые натертой до блеска гладкой лысиной, показавшейся Джеку знакомой: она нередко мелькала на границе периферического зрения то там, то тут, но вспомнить ее обладателя Джеку не удавалось ни по этому опознавательному знаку, ни по голосу, ни по чему-либо еще.
Да и похер. Сюрприз прибыл!
Размашисто шлепнув по кнопке, Джек все же не удержал ручку под носом, и громкий стук, с которым она приземлилась на пол, заглушил механический шелест раздвигаемых дверей. Поднявшись с кресла, Джек развел ладони в приветственном жесте и торопливым шагом сократил расстояние между столом и лысым мужиком, обхватывающим заветную коробку обеими руками.
- В полной комплектации, тыковка? - остановившись напротив мужика, Джек подался вперед и склонился над коробкой, после чего с осторожностью вытащил составленную на Гере зашифрованную опись: ключ для расшифровки ему прислали заранее, а потому он достаточно быстро управился с чтением, порвал лист бумаги на мелкие клочки и засунул их в нагрудный карман лысого курьера. - Отлично! Теперь шевели задницей, нельзя заставлять столь почетных гостей ждать слишком долго.
Джек бегло поправил кобуру на поясе и двинулся в сторону выхода, невозмутимо обогнув оторопевшего сотрудника. По правилам встречи обе стороны могли прихватить с собой оружие (в умеренных количествах, разумеется), но Красавчик Джек предусмотрел вероятность того, что бандиты – не сторонники честных сделок, и мощный щит, пристегнутый ремешком к его бедру, был далеко не единственным. А также всегда оказывалось полезным иметь с собой некий отвлекающий маневр (и пушечное мясо по совместительству): никто бы не подошел на эту роль лучше, чем человек, блеском чьей лысины можно ослепить целый военный отряд.
- Ты ведь умеешь стрелять? Хотя кого я спрашиваю. Пушка-то есть с собой? - Джек скользнул скептическим взглядом из-за плеча по семенящему за ним мужику и разочарованно фыркнул себе под нос. - Понятно. Очередной кретин, не имеющий понятия, как надо вести дела. Ну, тебе не может везти абсолютно всегда, Джек.
По выражению лица мужика оказалось непросто определить, что он сам думает в данный момент: повезло ли ему или не слишком; впрочем, эта информация для Красавчика Джека никакой ценности не несла, и он едва ли не позабыл о блистательном сопровождении, ровно до того момента, как тот почти споткнулся при входе в лифт. Зашипев с безгранично возмущенной интонацией, Джек придержал дно коробки ладонью и заговорщически прошептал, пристально глядя на бледное лицо курьера, в чьих зрачках схлестнулись пляшущими огоньками страх и восторг:
- Очень. Осторожно. Предельно осторожно, мать твою! Ты даже не представляешь, с насколько хрупким содержимым мы имеем дело. Если ты что-нибудь сломаешь, я тебе обещаю, - поедешь с нашими гостями на Прометей в качестве нового раба. У них это типа фирменная штука, я не знаю, но сомневаюсь, что это имеет отношение к разного рода веселым извращениям.
Стоило только курьеру немного прийти в себя и выпрямиться, крепче перехватывая коробку, Джек надавил на кнопку нужного этажа и расслабленно привалился к прохладной металлической стене лифта плечом, с интересом рассматривая свое отражение в зеркале. Красавчик Джек твердо намеревался порвать эту тусу (в куда большем количестве смыслов, чем казалось на первый взгляд) и выглядел соответственно. Сияющий взгляд стоящего рядом мужика это подтверждал на все сто сорок шесть процентов, если не больше, а потому Джек даже слегка огорчился, когда тихий звоночек сообщил о том, что лифт достиг конечной остановки: он вполне мог бы провести чуть больше времени, оценивая все достоинства своего же прекрасного лица.
- Инструкции таковы, тыковка: не отдавай этим тупицам посылку до самого окончания встречи. Отвлекай их, развлекай, прими пару ударов по физиономии, в общем, делай все, что в твоих силах, чтобы презент оставался сюрпризом как можно дольше, - проговорил Джек на одном дыхании, с важным видом вышагивая по длинному пустому коридору. - Но! Если они заглянут туда – ничего страшного. Главное, чтобы особо в руках не вертели, потому что сборка рассчитана на атмосферу Прометея, здесь все поломается к херам. Только вот они тупые, всех тонкостей могут и не понять. Короче, я рассчитываю на тебя, э... Как тебя там.
Джек добродушно хлопнул курьера по плечу, а затем резко затолкал его в открывшуюся перед ними комнату и только после этого сам вошел следом.

4

Обворовать не успевшего толком ничего понять курьера, было самым лучшим решением из всех тех, которые Васкез принимал за последнюю пару недель. По крайней мере, мужчина был уверен в этом на все сто процентов. Он чувствовал себя крайне воодушевленно и возбужденно, стоя перед дверьми в кабинет Красавчика Джека и ожидая начала своей аудиенции. Мужчину совсем не интересовало то, что находилось в довольно увесистой коробке. Вот абсолютно. Не верите? Ладно. Интересовало. Ну, только если совсем немного. А кому бы не было интересно содержимое посылки, присланной на имя кумира? А вдруг там действительно что-то особенное и способное помочь глубже понять его сложную натуру? А может быть, там находится что-то настолько личное, что заставит восхищаться им еще сильнее? «А может…» Развить дальше свои мысли, готовые вот-вот свернуть совсем не в ту степь, Васкез не успевает – двери с шелестом раздвигаются в стороны, являя взору Его, однако гиперионовец все равно успевает отметить про себя, что желание вскрывать чужие пакеты и бандероли из чистого любопытства никуда не делось.
Хьюго уже не в первый раз появляется в этом кабинете. Он и до сегодняшнего дня приходил к боссу со всякими отчетами-бумажками-письмами-просьбами-поставить-подпись-тут-тут-и-еще-вот-тут, но так ни разу и не пересек порог не задумываясь и без промедлений. Это словно вошло в привычку – стоять и тупить несколько долгих секунд, не веря своему счастью, прежде чем делать шаг вперед. Хотя, сегодня в этом, кажется, вообще не было никакой необходимости.
Широкий приветственный жест Красавчика Джека заставляет Васкеза мгновенно выпрямить спину, расправить плечи и крепче вцепиться в дно коробки, как будто та могла вот-вот выскользнуть из пальцев и с жутким грохотом упасть на пол, являя народу всю криворукость работника. На лице гиперионовца играет какая-то совсем неуверенная улыбка просто потому, что он не имеет никакого понятия о полноте комплектации того, что он держит в своих руках. Более того, он вообще не знает, что там и из чего оно должно состоять. А когда не знаешь, что отвечать – ври, соглашайся, делай что угодно, только не показывай свою неосведомленность в обсуждаемом вопросе.
Набирая воздуха в легкие и собираясь дать весьма исчерпывающий ответ на заданный вопрос, Васкез согласно кивает и приоткрывает рот, но не успевает сказать и слова. Красавчик Джек, словно куда-то торопясь, пробегается взглядом по листку, который все это время был приклеен к коробке, рвет его на мелкие кусочки, словно твой шредер, запихивает все это добро в чужой нагрудной карман и направляется к все еще распахнутым дверям. Хьюго не понимает причину такой спешки, не понимает, почему коробка все еще у него в руках, и куда его вообще торопят. В попытках собраться с мыслями, перестать стоять столбом и сделать уже хоть что-нибудь, мужчина тратит еще несколько секунд, с ужасом думает, что такое промедление может разозлить Красавчика Джека, и, чуть ли не путаясь в собственных ногах, все-таки покидает кабинет.
Незнание того, куда именно они идут, и что их там ждет, вовсе не расстраивает Васкеза. Если туда идет Красавчик Джек, да еще и в такой спешке, значит, там происходит что-то важное. Для Гипериона ли, для самого начальника ли – без разницы, главное, что тот ведет с собой работника, который, несомненно, заслуживает чести сопровождать его. Правда, спеси немного убавляется, да и выражение лица меняется с самодовольного на неуверенное, когда речь заходит об оружии. Пользоваться-то им мужчина умеет, но вот держать его при себе как-то не научился. Видимо, самое время.
Находясь пока еще в легкой панике, Хьюго предпринимает попытку восполнить пробелы в своих знаниях о происходящем посредством клочков бумаги, все еще неизменно лежащих в его нагрудном кармане. Пытается перехватить коробку одной рукой, другой тянется к рубашке и..почти теряет равновесие, коробку и свое собственное будущее одновременно. Но, Господи, как не восхищаться этим человеком, если он даже в такой ситуации успевает вовремя подсуетиться и спасти положение! Только благодаря Красавчику Джеку посылка остается цела и невредима, а вот насчет себя Васкез не уверен.
Чужие гневная тирада, угрозы и возмущенное шипение как результат неуклюжести мужчины разжигают в нем смесь каких-то совсем противоречивых эмоций. Ему страшно до подгибающихся коленок, трясущихся рук и замирающего сердца, но в то же время он безумно счастлив получить столько внимания от босса. Это просто непередаваемое чувство, когда тебя замечает такой человек. И, честно говоря, абсолютно без разницы, что это длится считанные секунды, пока ты приходишь в себя, совладаешь с собственным телом, выражением лица, и выпрямляешься. У Васкеза дрожат уголки губ от желания растянуться в восхищенной и удовлетворенной улыбке. Вероятнее всего это выглядит до ужаса странно, но мужчина не заморачивает себя этой мыслью, только бросает короткое и жалобное «простите» и заходит в лифт, занимая собой самый дальний угол.
Все то время, что лифт везет их куда-то, хрен знает куда, Хьюго разглядывает прекрасный зашарканный до матовости железный пол справа от себя. Он все еще не может прийти в чувства, успокоить норовящее выскочить из груди сердце, хотя уже и стоит на ногах твердо, не чувствуя никакой предательской дрожи в коленях. Однако, страшно представить сколько еще смешанных и не очень потрясений его ждет сегодня.
- Хьюго Васкез, - уже, наверное, в тысячный раз гиперионовец без устали и даже с радостью напоминает начальнику свое имя прежде, чем оказывается вытолкнут из лифта в шумное помещение.
Боже, да тут тусовка! Мужчина едва ли рот не открывает от удивления, наблюдая перед собой снующих туда-сюда бандитов, с открыто висящим на поясах оружием. Это что, какая-то вип-вечеринка или деловая встреча, на которой Хьюго на пару с этой коробкой являются замысловатым отвлекающим маневром? Или...
- Красавчик... - гиперионовец оборачивается, чтобы спросить, как долго вообще будет длиться эта встреча, но видит только закрывающиеся двери лифта. Вот это я попал, - подытоживает про себя мужчина и натянуто улыбается зацепившемуся за него взглядом гостю.
То, что происходит дальше, надо было снимать и показывать в кинотеатрах за деньги.
Попытки Васкеза удержать посылку и себя нетронутыми в итоге заканчиваются какими-то карточными игрищами, с правилами которых он не знаком, бросанием ножей в стены над чужими головами (в процессе которых Хьюго отхватывает себе лезвием по лысине, благо, что не сильно, но морально все равно уже можно начинать готовиться к очень "умным" насмешкам и прозвищам вроде "блестящей жопы"), жонглированием огнестрельным оружием, от которого мужчине все-таки удается отмазаться и еще множеством других дикарских развлечений. Васкез чувствует себя вымотанным, он молится всем богам, чтобы этот ад скорее закончился, выискивает взглядом Красавчика Джека всякий раз, когда на то выдается свободная минутка, и продолжает с успехом справляться с возложенной на него задачей. Коробка все еще при нем, запечатанная и никем не тронутая. Босс будет мной гордиться.


Вы здесь » jonas » эпизоды » and this little piggy...


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно